🏨 Come prenotare una stanza in hotel? / Как да резервираме стая в хотел?
Лятото е време за почивки и екскурзии, а защо да не отскочим до Италия? Но нека първо се подготвим! В този практичен урок за слушане с разбиране и упражнение по говорене, ще се запознаеш със структурата на един телефонен разговор с рецепционист в хотел.
🍕 CONTENUTO DELLA LEZIONE
- Vocabolario: Nuovo lessico e frasi utili / Нови думи и необходими фрази
- Ascolto: Dialoghi / Диалози
- Parlato: Dialoghi / Диалози
- Scaricamenti: 1. Trascrizioni dei dialoghi; 2. Numeri 0-1000; 3. Mesi e stagioni/ 1. Транскрипция на диалозите; 2. Числа; 3. Месеци и сезони
---
НИВО: A2, B1, B2
ЦЕЛИ: Да научиш основни думи и зирази, които ще са ти полезни, за да си направиш резервация в хотел. Много знания от този урок ще са ти полезни и когато се намираш в самия хотел или пък работиш в областта на турзима с италиански език.
ПРЕДВАРИТЕЛНИ ЗНАНИЯ: Учтива форма "Lei", числата, месеците - ще са ти необходими в този урок, така че се увери, че си преминал през този етап.
НЕОБХОДИМО: Материали за писане - листи, тетрадка, химикали, както и тиха обстановка, за да слушаш диалозите, ако нямаш слушалки.
💬 Vocabolario
Nuovo lessico e frasi utili
В тази част ти представяме списък с думи, които може да са ти необходими в ситуация, включващ хотели, рецепции, резервации или проблеми в този контекст. Предоставяме ти и прмерни фрази, които може да изолзваш, когато разговаряш с рецепционисти или служители на хотели по телефона, както и примерни фрази, които те може да използват. Прегледай ги, за да знаеш какво те очаква в тези сигуации. ще са ти необходими и при слушането на диалозите по-късно.
📜 Списък с думи и словосъчетания, които ще са ти полезни в този урок
- (la) prenotazione - резервация
- prenotare - резервирам
- (il) check-in - чек-ин (час на настаняване)
- (il) check-out - чек-аут (час на напускане)
- (la) camera - стая
- (la) stanza - стая
- (la) camera singola - единична стая (с едно легло)
- (la) camera doppia - двойна стая (две легла)
- (la) camera matrimoniale - стая с голямо двойно легло
- disponibile - свободен, на разположение
- (il) parcheggio - паркинг
- (la) colazione inclusa - включена закуска
- (il) asciugacapelli - сешоар
- (lo) sconto famiglia - семейна отстъпка
- (la) richiesta speciale - специална молба
- (la) allergia - алергия
- con vista - с гледка
- (la) vista panoramica - панорамна гледка
- (la) piscina coperta - затворен басейн
- (la) piscina scoperta - отворен басейн
- (la) sedia a rotelle - инвалидна количка
- (la) camera accessibile - стая с достъп за хора с увредания
- (il) acceso disabili - достъп за хора с увреждания
- (la) cancellazione gratuita - безплатна анулация
- cancellare - анулация, отказ от резервация
- (il) rimborso - възстановяване (на пари)
- (il) prezzo - цена
- (la) conferma - потвърждение
- confermare - потвърждавам
- (l’) inconveniente - неудобство
- (la) tassa di soggiorno - такса престой
- (il) modo di pagamento - начин на плащане
- con carta di credito - с карта
- in contanti - в кеш
- (il) link - линк
- ricevere un-email - получавам имейл
- (la) reception - рецепция
Списък с въпроси и фрази, които клиентът (ти) би използвал при разговора
За начало на разговорапоздравяваш и казваш защо се обаждаш
- Buongiorno, vorrei prenotare una stanza. / Добър ден, бих искал да резервивам стая.
- Salve, ho bisogno di informazioni su una prenotazione. / Здравейте, искам да получа информация за една резервация.
- Buongiorno, devo cancellare la mia prenotazione. / Добър ден, трябва да анулирам резервацията си.
Правене на резервация
- Vorrei prenotare una camera doppia per due/tre/quattro notti. / Бих желал/а да резервирам стая за две/три/четири нощувки.
- C’è disponibilità per il 20 luglio? / Има ли свободни стаи на 20 юли?
- Desidero una stanza con vista mare. / Бих желал/а стая с гледка към морето.
- Voglio aggiungere un letto extra per un bambino. / Искам да добавя допълнително легло за дете.
- Vorrei una camera singola/doppia con colazione inclusa. / Бих искал единична/двойна стая с включена закуска.
- Sì, il codice di prenotazione è [код на резервацията]. / Да, кодът на резерацията е ...
- No, non ho un codice. / Не, нямам код.
Искане на повече информация
- Il prezzo include la colazione? / Цената включва ли закуска?
- Qual è l’orario del check-in e del check-out? / Какъв е часът за настаняване и напускане?
- C’è un parcheggio gratuito? / Има ли безплатен паркинг?
- Accettate animali domestici? / Допускат ли се домашни любимци?
Специални молби и желания
- Mio marito è celiaco. Serve colazione senza glutine? / Съпругът ми има непоносимост към глутен. Сервирате ли закуска без глутен?
- Ho bisogno di una camera accessibile per disabili. / Имам нужда от стая с достъп за хора с уверждания.
- Vorrei una stanza silenziosa, lontano dall’ascensore. / Бихх желал/а тиха стая, далеч от асансьора.
Анулации и промени в резервацията
- Devo cancellare la mia prenotazione. / Трябва да анулирам резервацията си.
- Posso modificare le date della mia prenotazione? / Мога ли да прменя датите на резервазията си?
- Quali sono le condizioni di cancellazione? / Какви са условията за анулация?
- Ho ricevuto un'email con una data errata. / Получих имейл с грешни дати.
Плащане и потвърждаване на резервацията
- Come posso pagare? Con carta di credito o in contanti? / Как мога да платя? С карта или с кеш?
- Può inviarmi la conferma via email? / Може ли да ми изпратите имейл с потвърждение?
- Voglio pagare in anticipo per confermare la prenotazione. / Искам да платя предварително, за да потвърдя резервацията.
Ако не си разбрал/а какво ти е казано
- Mi scusi, non ho capito bene. Può ripetere? / Извинете, не разбрах добре. Може ли да повторите?
- Ha detto 12 luglio o 21 luglio? / Казахте 12 или 21 юли?
Край на разговора
- Grazie mille per l’aiuto! / Благодаря много за помощта!
- La ringrazio per la sua pazienza. / Благодаря за търнието Ви!
Списък с въпроси и фрази, които рецепционистът би използвал при разговора
При вдигане на телефона ще те поздрави или приветства
- Buongiorno, [тук може да каже името на хотела], come posso aiutarla? / Добър ден, ..., как мога да Ви помогна?
- Sono [тук може да се представи със собствено име], posso prenotare una stanza per Lei? / Аз съм ..., мога ли да запазя стая за Вас?
Може да те попита за повече информация
- Ha già un codice di prenotazione? / Имате ли код за резервация?
- Per favore, mi può confermare nome e cognome? / Ще ми потвърдите ли име и фамилия, моля?
- Desidera una camera singola, doppia o matrimoniale? / Каква стая желаете - единична, двойна или с голямо единично легло?
- Per quante persone? / За колко човека?
Ще поиска да потвърди резервацията ти
- La sua prenotazione è confermata per il [дата на резервацията]. / Вашата резерваия е потвърдена за ...
- La colazione è inclusa, e il check-out è alle 11. / Закуската е включена, напускането е преди 11 часа.
- Il check-in è dopo le 12, il check-out è entro le 11. / Настаняването е след 12, напускането е
Ако възникне въпрос, има проблем или имаш специално желание/молба
- Purtroppo non abbiamo camere disponibili per quella data. Vuole provare con un’altra data? / За съжаление нямамесвободни стаи за тази дата.
- Sì, possiamo aggiungere un letto extra per un costo aggiuntivo di [сума]. / Да, можем да добавим допълнително легло на цената на ...
- C'è qualcosa di speciale che possiamo fare per Lei? / Има ли нещо друго, което можем да направим за Вас?
- Prenderemo vota della sua richiesta. / Ще вземем предвид молбата Ви.
При край на обаждането
- La ringrazio per la sua prenotazione! / Благодарим Ви за резервацията!
- Desidera ricevere la conferma via email? / Желаете ли да получите потвърждение по имейл?
Съвети
Това означава, че трябва да спрягаш глагоглите в правилното лице и число.
На български учтивата форма е във 2 л., мн. ч.:
Можете ли да повторите?
На италиански обаче тя е в 3 л., ед. ч.:
Può ripetere?
"per favore", когато молиш за услуга или помощ
"grazie", за да благодариш, дори когато е нещо малко
"mi scusi", когато допуснеш грешка и трябва да се извиниш.
"Buongiorno!" - Добър ден!
"Buona giornata!" - Приятен ден!
👂 Ascolto
Dialoghi
Следните четири диалога са телефонни разговори между клиенти и рецепционисти в хотели. Преслушай всеки един от тях и се опитай да откриеш познати думи, изрази, както и някои от новите, с които се запозна в част "Vobcabolario". Транскрипциите на диалозите ще намериш в част "Scaricamenti".
🗣 Parlato
Dialoghi
Dialoghi
А сега е твой ред да се въплътиш в ролята на клиент. Ще чуеш същите диалози от по-горе, но репликите на клиента са изрязани - оставени са само тези на рецепциониста. Можеш да изтеглиш файловете с пълните транскрипции на диалозите от час "Scaricamenti" и да прочетеш репликите на клиента, за да се упражниш да водиш разговор със служител на хотел.
📃 Scaricamenti
1. Trascrizioni dei dialoghi; 2. Numeri 0-1000; 3. Mesi e stagioni
От тук може да изтеглиш диалозите, които слуша по-рано в писмен вид и да ги слушаш отново, този път гледайки текста. Така ще може да видиш, ако си пропуснал/а да чуеш или разбереш нещо. Имаме и списък с числата и месеците, за да си ги припомниш - винаги ще са необходими! Увери се, че си в профила си или се регистрирай, за да може да изтеглиш файловете!